<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Textualscholarship.nl &#187; Evenementen</title>
	<atom:link href="http://www.textualscholarship.nl/?cat=35&#038;feed=rss2" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.textualscholarship.nl</link>
	<description>Textualscholarship.nl is bedoeld voor iedereen die zich bezighoudt met het (digitaal) editeren, publiceren en analyseren van bronnen en teksten in de ruimste zin van het woord. De site biedt onder andere toegang tot edities, informatie over tools, achtergrondinformatie, praktische aanwijzingen en opinie.</description>
	<lastBuildDate>Wed, 22 May 2013 08:01:37 +0000</lastBuildDate>
	<language>en-US</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.5</generator>
		<item>
		<title>Easy Tools for Difficult Texts?</title>
		<link>http://www.textualscholarship.nl/?p=12875</link>
		<comments>http://www.textualscholarship.nl/?p=12875#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 08 May 2013 08:36:43 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Renske Siemens</dc:creator>
				<category><![CDATA[Presentaties/voorstellingen]]></category>
		<category><![CDATA[Textualscholarship nieuws]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.textualscholarship.nl/?p=12875</guid>
		<description><![CDATA[Report of a workshop organized by the Huygens ING within the framework of the COST Action ISCH 1005: Medieval Europe &#8211; Medieval Cultures and Technological Resources, 18-19 April 2013, The Hague. As a Humanities scholar who is primarily a philologist and a historian, but otherwise underwent only little technical training in computing, I was very [...]]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p>Report of a workshop organized by the Huygens ING within the framework of the COST Action ISCH 1005: <i>Medieval Europe &#8211; Medieval Cultures and Technological Resources</i>, 18-19 April 2013, The Hague.<span id="more-12875"></span></p>
<p>As a Humanities scholar who is primarily a philologist and a historian, but otherwise underwent only little technical training in computing, I was very curious to attend the workshop ‘Easy Tools for Difficult Texts?’. What am I going to learn there, if my standard assortment of tools includes nineteenth-century paper editions, manuscripts catalogues and microfilms? Is it going to be comprehensible for a non-technical person like me, or addressed rather to the specialists who work in the field of digital humanities?</p>
<p>Digital Humanities is a young discipline, but one increasingly gaining prominence among the humanities scholars on account of the results computer-based approach brings when applied to the traditional subjects of scholars’ interests. Yet, it is in a way somewhat schizophrenic as it strives to bridge two fields that are distinct in their methodologies, goals and registers. The workshop title asked for tools that would be easy (to use and understand by their consumers, the scholars), but which can be applied also to difficult tasks (such as are envisaged by various specialized research teams across numerous fields within the humanities). I was pleased to see that ease of use, intuitiveness, and compatibility of data were among the themes resonating in various talks (Karina van Dalen-Oskam/Ronald Dekker, Tim Causer, Janina Jacke, Eugene Lyman, Roberto Rosselli Del Turco/Raffaele Masotti).</p>
<p><img class="alignnone size-full wp-image-12883" style="width: 513px; height: 345px;" alt="" src="http://www.textualscholarship.nl/wp-content/bestanden/2013/05/MarikenEasy2.jpg" width="696" height="449" /></p>
<p>Other themes that emerged during the workshops were the use of crowd sourcing to enhance transcription process (Tim Causer), effective storage of large data that aims to allow for universal accessibility and manipulation (Michael Toth, Els Stronks), creating new modes of digital representation that go beyond static images or text files, and which do not operate with the basic, but often naïve assumptions about the nature of the objects that are to be represented (Robert Sanderson), new modes of presentation of data in the digital environment that can reflect our cognitive needs and predispositions (Eugene Lyman), linking the research data from various project by means of Semantic Web (Charlotte Tupman/Elvira Wakelnig, Aleksandrs Ivanovs/Aleksey Varfolomeyev), alternatives to XML encoding for data that is XML-resistant (Gregor Middell), new modes of data-visualization (Abigail Firey, Stefan Gradmann, Herman Brinkman), and computer-generated transcriptions that support querying through the objects handled in this manner (Jacques Savoy/Nada Naji).</p>
<p><img class="alignnone size-full wp-image-12884" style="width: 520px; height: 340px;" alt="" src="http://www.textualscholarship.nl/wp-content/bestanden/2013/05/MarikenEasy3.jpg" width="491" height="304" /></p>
<p>Some of the presentations were concerned with introducing new or running text-related research projects employing digital tools, such as Schleiermacher in Berlin 1808-1834 project at the Berlin Brandenburg Academy of Sciences and Humanities (Stefan Dumont/Martin Fechner), Annotated Books Online at Utrecht University (Els Stronks), CATMA at University of Hamburg (Janina Jacke), the Parzival Project at Bern University (Michael Stolz/Reinhard Priber), the Edition Visualization Technology project at University of Pisa (Roberto Rosselli Del Turco/Raffaele Masotti), the projects concerned with linguistic evaluation of texts in Medieval Nordic Text Archive (Odd Einar Haugen), and of the Njál’s Saga (Ludger Zeevart), and the HisDoc Project developed by the university teams at Bern, Fribourg and Neuchatel (Jacques Savoy/Nada Naji).</p>
<p>While I must admit that I found it hard to follow the presentations at the workshop which were technical in nature, I was pleased to see the level of interconnection between the humanities scholars and computing experts that characterized some of the presenting teams and how such an approach made the topic presented more accessible to me. In many cases, the presentations were conducted by both a scholar and a computing expert that shared their time and represented perspective of interest of both parties. But perhaps the most welcomed and enriching element of the workshop were the demonstration rounds. In the course of these the participants of the workshop were able to put their hands on the tools discussed in the presentations while being maneuvered through their interfaces by the presenters, who answered their particular, tool-related questions. Thus, even in the case of tools, the technical complexities of which were beyond my grasp when presented on screen, I could grasp them by trying them and assessing them as a scholar, the potential non-specialist user.</p>
<p><strong><a href="http://www.huygens.knaw.nl/steinova/" target="_blank">Evina Steinova, Huygens ING</a></strong></p>
<p><a href="http://easytools.huygens.knaw.nl/">http://easytools.huygens.knaw.nl/</a></p>
<p>&nbsp;</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.textualscholarship.nl/?feed=rss2&#038;p=12875</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Call for papers: Achter de verhalen 5: terug naar de tekst?</title>
		<link>http://www.textualscholarship.nl/?p=12865</link>
		<comments>http://www.textualscholarship.nl/?p=12865#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 02 May 2013 06:50:44 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Renske Siemens</dc:creator>
				<category><![CDATA[Evenementen]]></category>
		<category><![CDATA[Textualscholarship nieuws]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.textualscholarship.nl/?p=12865</guid>
		<description><![CDATA[Achter de verhalen, het enige algemene congres voor de moderne Nederlandse literatuurstudie, is aan zijn vijfde editie toe. Na twee afleveringen in België (Leuven en Gent) en twee in Nederland (Nijmegen en Utrecht) is Brussel aan de beurt. Het congres vindt plaats van woensdag 26 tot vrijdag 28 maart 2014 aan de Vrije Universiteit Brussel. [...]]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p>Achter de verhalen, het enige algemene congres voor de moderne Nederlandse literatuurstudie, is aan zijn vijfde editie toe. Na twee afleveringen in België (Leuven en Gent) en twee in Nederland (Nijmegen en Utrecht) is Brussel aan de beurt. Het congres vindt plaats van woensdag 26 tot vrijdag 28 maart 2014 aan de Vrije Universiteit Brussel.<span id="more-12865"></span></p>
<p>Elke congresdag begint en eindigt met een keynote lezing. De sprekers zijn Gillis Dorleijn (Rijksuniversiteit Groningen), Ralf Grüttemeier (Carl von Ossietzky Universität Oldenburg), Liesbeth Korthals Altes (Rijksuniversiteit Groningen), Pieter Verstraeten (KU Leuven), Sven Vitse (Universiteit Utrecht) en Nachoem Wijnberg (Universiteit van Amsterdam).</p>
<p>De centrale vraag van het congres is welke plaats de tekst in de modern-letterkundige neerlandistiek inneemt, met andere woorden in welke vormen teksten vandaag bestudeerd worden, of zij hun plaats moeten heroveren in de literatuurstudie dan wel nooit weggeweest zijn en zonder complexen met andere onderzoeksobjecten gecombineerd kunnen worden. In concreto staan zowel een aantal aspecten van de tekst centraal en allerlei transformaties ervan als de mogelijke invalshoeken. Aan elk van die thema’s wordt een congresdag besteed. Enerzijds kunnen verkenningen van nieuwe onderzoeksgebieden en methodologische reflecties aan bod komen en anderzijds kunnen concrete tekstanalyses gepresenteerd worden.</p>
<p><strong>Aspecten</strong><br />
De laatste jaren tekenen zich interessante vernieuwingen af in de studie van teksten, zoals in het onderzoek van stijl, ruimte, personages en objecten. Hoe geven plaatsen en settings in literatuur (bv. stad vs. platteland) betekenis aan de tekst? Wat voor personages (helden of antihelden, types of psychologisch uitgewerkte figuren) bevolken de Nederlandse literatuur? Hoe evolueert ‘het personage’ binnen een oeuvre of in de loop van de literatuurgeschiedenis? Ook de voorstelling van materiële objecten in literatuur verdient onze aandacht: gebruiksvoorwerpen, machines en technologie, geld en handelswaar wijzen naar de ideologie van teksten en moeten een plaats krijgen in de interpretatie ervan.</p>
<p><strong>Invalshoeken</strong><br />
Vele van de theoretische invalshoeken die de literatuurwetenschap ontwikkeld heeft om de literaire tekst te bestuderen, zoals ideologiekritische interpretatie, discoursanalyse en narratologie, worden vandaag nog altijd in de praktijk gebracht. Andere verdienen een actualisering of een explicietere reflectie. <em>Achter de verhalen 5 </em>wil graag ruimte bieden voor reflectie over tekstgerichte methodes in het algemeen en over enkele velden in het bijzonder: hoe kunnen we vandaag bijdragen tot het begrip van literaire genres in de moderne Nederlandse literatuur? Op welke basis interpreteren we teksten? Hoe activeert de tekst het bewustzijn van de lezer? Wat is de potentiële bijdrage van een geactualiseerde thematologie en motievenstudie?</p>
<p>Voor deze dag verwelkomen we lezingen over onder meer de studie van literaire genres, over de interpretatie van teksten en de relatie tot de cognitie van de lezer, en over de studie van thema’s en motieven.</p>
<p><strong>Transformaties</strong><br />
Literaire teksten zijn geen statische of onveranderlijke objecten. Zij hebben een specifieke ontstaansgeschiedenis, zijn gedurende hun bestaan aan allerhande veranderingen onderhevig en manifesteren zich daarbij in diverse verschijningsvormen, ook in andere dan louter tekstuele media. Binnen het deel ‘Transformaties’ willen we onderzoekers aan het woord laten die zich bezighouden met onderwerpen als tekstgenese, vertaling, intermedialiteit, adaptatie, teksteditie, kortom: met teksten in de verschillende fasen en stadia van hun bestaan en in de vele vormen en gedaantes die zij hierin kunnen aannemen. Daarbij zijn wij bijvoorbeeld geïnteresseerd in visies op de rol van digitale ontwikkelingen in het literatuurwetenschappelijke onderzoek en uiteenzettingen over de status van het begrip ‘tekst’ in de diverse transformaties die hij kan ondergaan.</p>
<p><strong>Praktisch</strong><br />
<em>Achter de verhalen 5 </em>verwelkomt voorstellen voor lezingen van twintig minuten, die tijdens het congres gevolgd worden door een discussie van tien minuten. Voorstellen omvatten de titel van de lezing, een samenvatting van max. 500 woorden en een cv van enkele regels. De voorstellen dienen <strong>voor 1 juli 2013</strong> gericht te worden aan <a href="mailto:achterdeverhalen5@gmail.com">achterdeverhalen5@gmail.com</a>.</p>
<p><strong>Organisatie</strong><br />
Lars Bernaerts, Hans Vandevoorde en Marc van Zoggel</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.textualscholarship.nl/?feed=rss2&#038;p=12865</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Stimuleringsprijs en biografieprijs Maatschappij der Nederlandse Letterkunde</title>
		<link>http://www.textualscholarship.nl/?p=12847</link>
		<comments>http://www.textualscholarship.nl/?p=12847#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 23 Apr 2013 10:51:22 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Renske Siemens</dc:creator>
				<category><![CDATA[agenda]]></category>
		<category><![CDATA[Evenementen]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.textualscholarship.nl/?p=12847</guid>
		<description><![CDATA[Ontmoet literair talent tijdens een avond met interviews en voordrachten in de UB. Op 1 mei 2013 presenteert de Maatschappij der Nederlandse Letterkunde de recent door haar bekroonde auteurs Kira Wuck en Gita Deneckere. Elk jaar kent de Maatschappij der Nederlandse Letterkunde een aantal prijzen toe aan talentvolle schrijvers om de beoefening van de Nederlandse [...]]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p>Ontmoet literair talent tijdens een avond met interviews en voordrachten in de UB. Op 1 mei 2013 presenteert de Maatschappij der Nederlandse Letterkunde de recent door haar bekroonde auteurs Kira Wuck en Gita Deneckere.<span id="more-12847"></span></p>
<p>Elk jaar kent de Maatschappij der Nederlandse Letterkunde een aantal prijzen toe aan talentvolle schrijvers om de beoefening van de Nederlandse taal, letterkunde en geschiedenis te bevorderen. Dit jaar zijn de stimuleringsprijs (Lucy B. en C.W. van der Hoogt-prijs) en de biografieprijs (Henriëtte de Beaufort-prijs) toegekend, respectievelijk aan Kira Wuck en Gita Deneckere. In de aanloop naar de prijsuitreiking tijdens de jaarvergadering organiseert de Maatschappij der Nederlandse Letterkunde samen met Universitaire Bibliotheken Leiden een Laureatenavond waar u de prijswinnende auteurs kunt ontmoeten.</p>
<table width="100%" border="1" cellpadding="0">
<thead>
<tr>
<td colspan="2"><b>Programma</b></td>
</tr>
</thead>
<tbody>
<tr>
<td>20:00 uur</td>
<td>Welkomstwoord door Peter Sigmond, Voorzitter Maatschappij der Nederlandse Letterkunde</td>
</tr>
<tr>
<td>20:10 uur</td>
<td>Gita Deneckere over <i>Leopold I. De eerste koning van Europa.</i></td>
</tr>
<tr>
<td></td>
<td>met een interview door Henk ter Velde</td>
</tr>
<tr>
<td>21:00 uur</td>
<td>Kira Wuck over <i>Finse meisjes</i></td>
</tr>
<tr>
<td></td>
<td>met een interview door Aleid Truijens en muzikale bijdragen van Olaf Caarls</td>
</tr>
<tr>
<td>21:50 uur</td>
<td>Receptie</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<p><b>Stimuleringsprijs voor Kira Wuck</b></p>
<p>&#8216;Bij Kira Wuck gebeurt er van alles tussen de regels. Ze maakt sprongen die pas halverwege het gedicht of aan het slot, soms zelfs helemaal niet, door de lezer of toehoorder begrepen kunnen worden.&#8217;<br />
<i>Maatschappij der Nederlandse Letterkunde over Kira Wucks dichtbundel</i> Finse meisjes<i>, bekroond met de Lucy B. en C.W. van der Hoogt-prijs 2013 (stimuleringsprijs).</i></p>
<p>Kira Wuck ontvangt de Lucy B. en C.W. van der Hoogt-prijs 2013 voor haar dichtbundel <i>Finse meisjes</i> (2012, Uitgeverij Podium). De jury van de Lucy B. en C.W. van der Hoogt-prijs 2013 is unaniem verrast door de hoge kwaliteit van de bundel Finse meisjes waarin complexiteit en eenvoud, hoge thematiek en herkenbare waarnemingskunst elkaar schitterend en overtuigend in balans houden: &#8216;Kira Wuck heeft haar kwaliteiten al ten zeerste bewezen tijdens haar bijzondere poëzievoordrachten. Deze voordracht tot bekroning maakt duidelijk dat haar werk niet minder overrompelt op het wit van het papier.&#8217;</p>
<p>Lees de <a href="http://www.maatschappijdernederlandseletterkunde.nl/nieuws.php#32">uitgebreide toelichting van de jury</a> op de website van de Maatschappij der Nederlandse Letterkunde. De prijs bestaat uit een penning en een bedrag van € 7500.</p>
<p><b>Biografieprijs voor Gita Deneckere</b></p>
<p>&#8216;Leopolds biografie is geen saaie geschiedenis; zij legt het zielenleven, de dagelijkse zorgen en de politieke ambities bloot van een belangrijke speler op het Europese toneel, die terzelfder tijd als regisseur wou optreden.&#8217;<br />
<i>Maatschappij der Nederlandse Letterkunde over Gita Deneckeres biografie</i> Leopold I. De eerste koning van Europa 1790-1865<i>, bekroond met de Henriëtte de Beaufort-prijs 2013 (prijs voor een gedrukte Nederlandstalige biografie/autobiografie)</i></p>
<p>De Henriëtte de Beaufort-prijs 2013 gaat naar Gita Deneckere voor haar biografie <i>Leopold I. De eerste koning van Europa 1790-1865</i> (2011, De Bezige Bij Antwerpen). Met dit werk presenteert de auteur een indringende biografie over Leopold I, de eerste koning der Belgen, maar ook de ‘eerste koning van Europa’, zoals de titel terecht aangeeft. De lezer maakt aan de hand van Deneckere interessante uitstapjes naar diverse landen, vorstenhuizen en politieke ontwikkelingen in de negentiende eeuw. De jury van de Henriëtte de Beaufort-prijs licht toe: &#8216;Gita Deneckere weet &#8220;breed&#8221; te schrijven, waardoor het leven van Leopold I op een natuurlijke wijze is ingekaderd. Hoewel hij de hoofdfiguur is van deze biografie wordt hij in het grotere gebeuren van de negentiende-eeuwse ontwikkelingen niet altijd als centrale figuur neergezet. […]. In dat opzicht laat Deneckere duidelijk zien dat zij in de eerste plaats historica is en pas daarna biografe. Daarin onderscheidt deze biografie zich van andere, ook uitstekende biografieën, waarin de auteurs de beschrevene in de regel dichter op de huid zitten.&#8217;</p>
<p>Lees de <a href="http://www.maatschappijdernederlandseletterkunde.nl/nieuws.php#31">uitgebreide toelichting van de jury</a> op de website van de Maatschappij der Nederlandse Letterkunde. De prijs bestaat uit een oorkonde en een bedrag van € 2500.</p>
<p><b>De Maatschappij der Nederlandse Letterkunde en de Universitaire Bibliotheken Leiden</b></p>
<p>De Maatschappij der Nederlandse Letterkunde werd in 1766 opgericht als een vereniging van letterkundigen, taalkundigen en historici. Zij heeft als doelstelling de beoefening van de betreffende disciplines in hun onderlinge samenhang te bevorderen. Zij heeft aan de wieg gestaan van de Digitale Bibliotheek voor de Nederlandse Letteren, die literaire en historische teksten en werken over de Nederlandse taal digitaal toegankelijk maakt. De Maatschappij bezit een aantal particuliere archieven van schrijvers en een belangrijke letterkundige bibliotheek, die kostbare manuscripten en incunabelen bevat, maar ook nog steeds wordt uitgebreid met nieuw verschenen letterkundige en historische publicaties. Het geheel wordt beheerd door Universitaire Bibliotheken Leiden.</p>
<p>De Maatschappij kent jaarlijks enkele prijzen toe, die tijdens het openbare gedeelte van de jaarvergadering uitgereikt worden. In 2012 organiseerden de Maatschappij en Universitaire Bibliotheken Leiden voor het eerst een Laureatenavond om een groter publiek kennis te laten maken met (het werk van) de prijswinnende auteurs.</p>
<p><b>Aanmelden</b><br />
Meldt u aan <a href="mailto:aanmelding@library.leidenuniv.nl">per e-mail</a> onder vermelding van ‘laureatenavond&#8217;. Deelname is gratis.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.textualscholarship.nl/?feed=rss2&#038;p=12847</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Proposals Social, Digital, Scholarly Editing conference Saskatoon July 11-13</title>
		<link>http://www.textualscholarship.nl/?p=12785</link>
		<comments>http://www.textualscholarship.nl/?p=12785#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 18 Apr 2013 12:52:35 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Renske Siemens</dc:creator>
				<category><![CDATA[Evenementen]]></category>
		<category><![CDATA[Textualscholarship nieuws]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.textualscholarship.nl/?p=12785</guid>
		<description><![CDATA[Proposals are invited for the Social, Digital, Scholarly Editing conference, to be held in Saskatoon, Saskatchewan, Canada, from 11-13 July 2013.  This conference comes at a critical inflection point in the transformation of scholarly editing caused by the two massive shifts of the digital revolution: the movement of all data into digital form and the [...]]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p>Proposals are invited for the Social, Digital, Scholarly Editing conference, to be held in Saskatoon, Saskatchewan, Canada, from 11-13 July 2013.  This conference comes at a critical inflection point in the transformation of scholarly editing caused by the two massive shifts of the digital revolution: the movement of all data into digital form and the creation of new modes of collaboration. <span id="more-12785"></span></p>
<p><img class="alignnone size-full wp-image-12790" alt="" src="http://www.textualscholarship.nl/wp-content/bestanden/2013/04/Social-Digital-Scholarly-Editing-conference.jpg" width="555" height="71" /></p>
<p>For the first: the creation of massive amounts of data in digital form has already transformed the basic materials of scholarly editing, while digital tools offer new methods for exploration and publication. For the second: where scholarly editing in the past has been typically the work of a single dedicated scholar, the development of social media opens up the possibilities of collaborative work across whole communities. These changes affect every aspect of scholarly editing. This conference will explore the theoretical, practical, and social implications of these changes.</p>
<p>Proposers accepted from this open call will join some thirty invited conference participants, drawn from scholarly editing, digital humanities, and the &#8216;citizen scholar&#8217; movement.  Confirmed participants are Barbara Bordalejo, Susan Brown, Ben Brumfield, Gabriel Egan, Paul Eggert, Paul Flemons, Alex Gil, James Ginther, Tuomas Heikkilä, Fotis Jannidis, Laura Mandell, Murray McGillivray, Brent Nelson, Catherine Nygren, Dan O&#8217;Donnell, Roger Osbourne, Wendy Phillips-Rodriguez, Elena Pierazzo, Ken Price, Peter Robinson, Geoffrey Rockwell, Peter Shillingsburg, Ray Siemens, Michael Eberle-Sinatra, Joshua Sosin, Melissa Terras, Edward Vanhoutte, and Joris van Zundert (to be confirmed: Hans Gabler and Jerome McGann). The conference will be preceded by a one-day workshop on collaborative editing systems.</p>
<p>Proposals should focus on some aspect of contemporary digital scholarly editing. We welcome descriptions of current projects, theoretical or speculative discussions, bibliographic work, or any aspect of scholarly digital editing. Papers considering scholarly editing in a communal, collaborative context are particularly encouraged. Proposals will be accepted under two strands: one for students of graduate and doctoral programs, one for all others.  We particularly welcome proposals from the GO::DH&lt;<a href="http://www.globaloutlookdh.org/">http://www.globaloutlookdh.org/</a>&gt; (Global Outlook::Digital Humanities) community, addressing digital scholarly editing in a global context.  We will able to offer financial support for accepted proposals, if needed, in the form of bursaries and/or funding for all travel and other costs, and will give preference in allocating funding to proposers from circumstances where support is rarely or never available. As well as a 500 word abstract, proposers should submit a cover letter explaining their interest in the conference theme, why they want to attend and indicate what level of support (if any) they might need to come to the conference.</p>
<p>Proposal submission will close on 26 April; successful proposers will be notified by 10 May 2013. The call is at <a href="https://ocs.usask.ca/conf/index.php/sdse/sdse13/schedConf/cfp">https://ocs.usask.ca/conf/index.php/sdse/sdse13/schedConf/cfp</a>.; the conference website is at <a href="https://ocs.usask.ca/conf/index.php/sdse/sdse13">https://ocs.usask.ca/conf/index.php/sdse/sdse13</a>.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.textualscholarship.nl/?feed=rss2&#038;p=12785</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>‘Volkomen Hollands en toch op Europees peil’. Literair vertaalster Kim Andringa spreekt over Couperus en Du Perron</title>
		<link>http://www.textualscholarship.nl/?p=12744</link>
		<comments>http://www.textualscholarship.nl/?p=12744#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 02 Apr 2013 08:54:21 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Renske Siemens</dc:creator>
				<category><![CDATA[agenda]]></category>
		<category><![CDATA[Evenementen]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.textualscholarship.nl/?p=12744</guid>
		<description><![CDATA[Het EDPG besteedt aandacht aan de waardering van E. du Perron voor Couperus en diens werk. Op zaterdag 11 mei is eenieder welkom in het sfeervolle Louis Couperusmuseum, Javastraat 17, Den Haag, www.couperusmuseum.org. Het museum is van 12.00-17.00 uur geopend voor bezoekers. Daarom is de bijeenkomst van 16.00-19.00 uur. De eerste lezing &#8211; aan Couperus gewijd &#8211; [...]]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p>Het EDPG besteedt aandacht aan de waardering van E. du Perron voor Couperus en diens werk. <span id="more-12744"></span>Op <i>zaterdag 11 mei</i> is eenieder welkom in het sfeervolle Louis Couperusmuseum, Javastraat 17, Den Haag, <a href="http://www.couperusmuseum.org/" target="_blank">www.couperusmuseum.org</a>. Het museum is van 12.00-17.00 uur geopend voor bezoekers. Daarom is de bijeenkomst van 16.00-19.00 uur. De eerste lezing &#8211; aan Couperus gewijd &#8211; is dan ook toegankelijk voor bezoekers van het museum. Als u wat vroeger komt, kunt u eerst het museum bezoeken.</p>
<p><strong>Programma</strong></p>
<p>16.00 uur          Kim Andringa (literair vertaalster): <i>‘Volkomen Hollands en toch op Europees peil’: E. du Perron over Louis Couperus</i></p>
<div>17.00 uur          na sluiting museum:<span style="text-decoration: underline;"> </span>jaarvergadering EDPG</div>
<div>Gerard Termorshuizen (kenner van de Indisch-Nederlandse pers):<i> `Niemand zorgde voor mijn ziel&#8230;&#8217;; Marietje van Oordt (1897-1974), een tragisch leven aan de Indische zelfkant. </i>Onder deze titel verschijnt in mei 2013 bij Uitgeverij Tong Tong in Den Haag  Termorshuizens boek over Marietje van Oordt, roemruchte oplichtster en prostituee, die in de jaren tussen 1914 en 1930 in Indië talrijke slachtoffers maakte in een wijde kring van onder haar bekoring gebrachte mannen. Tot die laatsten hoorde ook Du Perron Sr. die zich een loer liet draaien door Marietje. Du Perron Jr., getuige van de ontmoeting tussen beiden en eveneens betrokken bij de latere verwikkelingen (een proces), schreef prachtige passages over deze intrigerende vrouw. Mogelijk is dit boek al op 11 mei in het Couperus Museum te koop.</div>
<div>Belangstellenden / introducés zijn hartelijk welkom, zij kunnen het hele programma bijwonen.</div>
<p>NB. Voor deze bijeenkomst dient men zich vóór 1 mei aan te melden bij het secretariaat: <span style="text-decoration: underline;"><a href="mailto:info@edpg.nl" target="_blank">info@edpg.nl</a></span>. De entree is inbegrepen voor wie zich vooraf heeft aangemeld. Neem s.v.p. uw Museumjaarkaart mee! Zie ook<a href="http://www.edpg.nl/" target="_blank">www.edpg.nl</a>.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.textualscholarship.nl/?feed=rss2&#038;p=12744</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Symposium &#8216;De taal van Couperus&#8217;</title>
		<link>http://www.textualscholarship.nl/?p=12740</link>
		<comments>http://www.textualscholarship.nl/?p=12740#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 02 Apr 2013 08:45:59 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Renske Siemens</dc:creator>
				<category><![CDATA[agenda]]></category>
		<category><![CDATA[Evenementen]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.textualscholarship.nl/?p=12740</guid>
		<description><![CDATA[Een opmerkelijk aspect van Couperus’ schrijverschap is zijn bijzondere, heel eigenzinnige taalgebruik. Iemand die weleens een boek van Couperus heeft gelezen, zal een willekeurige passage van zijn hand uit duizenden herkennen. Maar wat maakt zijn taal nu zo speciaal? Wat zijn nu precies de kenmerken van zijn stijl? En hoe is een typische Couperuszin opgebouwd? [...]]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p>Een opmerkelijk aspect van Couperus’ schrijverschap is zijn bijzondere, heel eigenzinnige taalgebruik. Iemand die weleens een boek van Couperus heeft gelezen, zal een willekeurige passage van zijn hand uit duizenden herkennen. Maar wat maakt zijn taal nu zo speciaal? <span id="more-12740"></span>Wat zijn nu precies de kenmerken van zijn stijl? En hoe is een typische Couperuszin opgebouwd? Specialisten op verschillende terreinen proberen vanuit diverse invalshoeken op deze vragen een antwoord te vinden tijdens een symposium dat geheel is gewijd aan de taal van Louis Couperus.</p>
<p><strong>Programma:</strong></p>
<ul>
<li>10.00 uur:  zaal open, ontvangst met koffie en thee.</li>
<li>10.30 uur: opening door de voorzitter van het Louis Couperus Genootschap, drs. P.M. (Petra) Teunissen-Nijsse.</li>
<li>10.35 uur: introductie van de eerste spreker door dagvoorzitter dr. A.J. (Ariane) van Santen.</li>
<li>10.40 uur: prof. dr. M. (Marc) van Oostendorp: ‘De zinsbouw van Louis Couperus.’<br />
Discussie met de zaal onder leiding van de dagvoorzitter. Voordracht eerste pagina van <em>De stille kracht</em> in het Nederlands door een student van de Haagse Hogeschool, gecombineerd met een vertaling in gebarentaal door vertaler Tony Bloem (via ViTaal Den Haag).</li>
<li>11.30 uur: prof.dr. W. (Wim) van Anrooij: ‘Het taalgebruik in de poëzie van Louis Couperus.’ Discussie met de zaal onder leiding van de dagvoorzitter. Voorlezing openingsbladzijde uit <em>De stille kracht</em> in het Engels.</li>
<li>12.30-13.30 uur: lunchpauze</li>
<li>13.30 uur: E.P (Erik) Löffler MA: ‘Decadent taalgebruik.’ Discussie met de zaal onder leiding van de dagvoorzitter. Voordracht eerste pagina uit <em>De stille kracht</em> in het Turks.</li>
<li>14.30 uur dr. G.M.C. (Gé) Vaartjes: ‘Wel of geen hertaling van de romans van Couperus?’ Discussie met de zaal onder leiding van de dagvoorzitter. Voordracht eerste pagina van <em>De stille kracht</em>  in het Bahasa Indonesia.</li>
<li>15.30-16.00 uur: uitreiking van de Louis Couperus Scriptieprijs door prof.dr. M.G. (Mary) Kemperink, lid van het Comité van Aanbeveling van het Louis Couperus Genootschap.</li>
<li>Napraten en –discussiëren onder het genot van een hapje en een drankje.</li>
</ul>
<p>In de pauzes en bij de borrel is er gelegenheid om bijzondere Couperus-uitgaven te kopen.</p>
<p><strong>Aanmelding:</strong></p>
<p>Stuur een e-mail naar <a href="mailto:symposium@louiscouperus.nl">symposium@louiscouperus.nl</a>. U krijgt een factuur toegezonden. De entreeprijs bedraagt 25,00 euro, inclusief koffie, thee, lunch en korting op de congresbundel. Donateurs van het Genootschap, Amices van Louis Couperus Museum en leden van Siegenbeek betalen een gereduceerd tarief van 20,00 euro. Studenten krijgen toegang tegen betaling van 15.00 euro. Studenten van de Haagse Hogeschool kunnen het symposium gratis bijwonen (exclusief catering).</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.textualscholarship.nl/?feed=rss2&#038;p=12740</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>1813 – 2013 200 jaar koninkrijk: de mythe van 1813?</title>
		<link>http://www.textualscholarship.nl/?p=12628</link>
		<comments>http://www.textualscholarship.nl/?p=12628#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 21 Mar 2013 10:23:20 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Renske Siemens</dc:creator>
				<category><![CDATA[agenda]]></category>
		<category><![CDATA[Evenementen]]></category>
		<category><![CDATA[Textualscholarship nieuws]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.textualscholarship.nl/?p=12628</guid>
		<description><![CDATA[In het najaar van 2013 zal 200 jaar koninkrijk uitgebreid gevierd worden. Met de jaarlijkse themamiddag – dit keer onder de titel 1813 – 2013 200 jaar koninkrijk: de mythe van 1813 – preludeert de Commissie voor Taal en Letterkunde hierop. Vijf sprekers zullen op 22 april vanuit verschillende invalshoeken en disciplines de aanstaande viering, [...]]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p>In het najaar van 2013 zal 200 jaar koninkrijk uitgebreid gevierd worden. Met de jaarlijkse themamiddag – dit keer onder de titel <em>1813 – 2013 200 jaar koninkrijk: de mythe van 1813</em> – preludeert de Commissie voor Taal en Letterkunde hierop. Vijf sprekers zullen op 22 april vanuit verschillende invalshoeken en disciplines de aanstaande viering, de historische context en mythevorming belichten.<span id="more-12628"></span></p>
<p>De themabijeenkomst wordt georganiseerd door de Commissie voor Taal- en Letterkunde van de Maatschappij der Nederlandse Letterkunde en zal plaatsvinden op maandag 22 april 2013, 13.30-18.00 uur (Universiteitsbibliotheek Leiden, Zaal Zuidhal, 2e verdieping). De Commissie voor Taal- en Letterkunde van de Maatschappij der Nederlandse Letterkunde: Nelleke Moser, Jan Oosterholt en Marijke van der Wal (organisatoren) nodigen alle belangstellenden uit de middag bij te wonen. Graag een aanmelding van uw komst, vóór 8 april, naar m.j.van.der.wal@hum.leidenuniv.nl.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><strong>PROGRAMMA 1813 – 2013 200 jaar koninkrijk: de mythe van 1813?</strong><br />
13.30 uur Zaal open<br />
14.00 uur Opening van de themamiddag door Marijke van der Wal (Universiteit Leiden)<br />
<em>1e deel programma voorgezeten door Nelleke Moser (VU Amsterdam)</em><br />
14.05 – 14.35 uur Henk te Velde (Universiteit Leiden)<br />
<em>1813: geschiedenis van een mythe</em><br />
14.35 – 15.05 uur Lotte Jensen (Radboud Universiteit Nijmegen)<br />
<em>Nappie, daar ga je! Nederlands verzet tegen Napoleon</em><br />
15.05 – 15.35 uur Ellen Krol (Karelsuniversiteit Praag)<br />
<em>“Het twistend kroost, dat u verstiet.” Gedichten over Oranjes terugkeer in 1813</em><br />
15.35 –16.00 uur Pauze<br />
<em>2e deel programma voorgezeten door Jan Oosterholt (Universiteit van Amsterdam)</em><br />
16.00 – 16.30 uur Frans Grijzenhout (Universiteit van Amsterdam)<br />
<em>Tussen Bull en Boney. De Nederlander in de Europese satire 1780-1820</em><br />
16.30 – 17.00 uur Janneke Weijermars (Radboud Universiteit Nijmegen &amp; RU Groningen)<br />
<em>‘Nu ’k als Belg herleéf’. De Zuidelijke Nederlanden in de eerste jaren onder Willem I</em><br />
17.00 – 18.00 Afsluiting en borrel aangeboden aan de deelnemers door het bestuur van de Maatschappij.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><strong>TOELICHTING</strong><br />
Henk te Velde, 1813: <em>geschiedenis van een mythe</em><br />
Vanaf het begin is 1813 gepresenteerd als een groot moment in de Nederlandse geschiedenis. Dat gebeurde met zoveel retorisch geweld, dat na enige tijd een reactie niet kon uitblijven. Al aan het einde van de negentiende eeuw ontstond enige gêne over de 1813-retoriek. In de laatste decennia van de twintigste eeuw moest 1813 als funderend moment in de Nederlandse geschiedenis onder historici ook nog eens veel inleveren door de herwaardering van de eraan voorafgaande periode. Na een beschouwing van de herdenkingsgeschiedenis en de historiografie zal ik de vraag stellen wat er van 1813 (en de periode 1813-1815) over is na de mythe.</p>
<p>Lotte Jensen, Nappie, <em>daar ga je! Nederlands verzet tegen Napoleon</em><br />
Het jaar 1813 wordt vaak als het beginpunt van een nieuwe periode in de Nederlandse geschiedenis beschouwd: na de bevrijding van de Fransen ontstond een ware verheerlijking van het vaderland en kwam het nationalisme tot volle bloei. Dergelijke uitingen van vaderlandsliefde gingen echter terug op een verzetscultuur die al tijdens de Napoleontische overheersing vorm kreeg. Er waren verschillende vormen van theatraal verzet: welke rol speelde het toneel in het verzet tegen de Franse keizer? En in hoeverre speelde de Nederlandse identiteit daarbij een rol?</p>
<p><em>Ellen Krol, “’Het twistend kroost, dat u verstiet.” Gedichten over Oranjes terugkeer in 1813</em><br />
De terugkeer van Oranje wordt in 1813 en 1814 uitbundig bezongen door Nederlandse dichters. De verzen van dichters als M. Westerman, H.A. Spandaw, W. Bilderdijk, K.W. Bilderdijk-Schweickhardt, P. Moens, H.H. en B. Klijn en anderen zijn verschenen als gelegenheidsdrukwerk en soms later opgenomen in hun dichtbundels. Hoe voltrok zich de ontvangst van Oranje in dit gelegenheidsdrukwerk in chronologisch opzicht en welke inhoudelijke thema’s bespreken deze gedichten?</p>
<p>Frans Grijzenhout, <em>Tussen Bull en Boney. De Nederlander in de Europese satire 1780-1820</em><br />
De revolutionaire decennia rond 1800 worden gekenmerkt door een enorme satirische productie, in woord en beeld. In deze dynamische tijden, waarin de machtsverhoudingen permanent wisselden, lijkt desondanks een sterke behoefte te hebben bestaan aan stabiele beelden van al die naties in beroering. Nationale (zelf)beelden en Europese wisselwerkingen staan centraal in deze bijdrage.</p>
<p>Janneke Weijermars, <em>‘Nu ’k als Belg herleéf’. De Zuidelijke Nederlanden in de eerste jaren onder Willem I</em><br />
Terwijl Nederland eind november 1813 op het Scheveningse strand zijn nieuwe vorst binnenhaalde en Napoleon door deze feestelijke gebeurtenis naar de achterkamers van het collectieve geheugen werd verdreven, stonden de Zuidelijke Nederlanden nog met twee benen in de Franse Tijd. De Noordelijke en Zuidelijke Nederlanden werden vervolgens samengevoegd onder deze Oranjevorst Willem I, maar die nieuwe staatkundige constructie voltrok zich zonder dat de Zuid-Nederlanders er erg in hadden. Ze hadden ook wel iets anders aan hun hoofd dan na te denken over een gedeelde toekomst met het Noorden: de Fransen bevonden zich nog op Zuid-Nederlandse bodem en lieten er een spoor van verwoesting achter. Pas op 5 mei 1814 viel Antwerpen als laatste stad. In de eerste jaren van het Verenigd Koninkrijk der Nederlanden doet koning Willem I verwoede pogingen het Zuiden voor zijn rijk warm te laten lopen, terwijl de zuiderlingen hun wonden likken en fantaseren over de terugkeer van hun Belgische volksaard. De Zuid-Nederlandse literatuur uit deze periode laat zien dat de neuzen in Willems koninkrijk allerminst dezelfde kant opstaan.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.textualscholarship.nl/?feed=rss2&#038;p=12628</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Congres over houtsneden in incunabelen: Illustrating the Early Printed Book</title>
		<link>http://www.textualscholarship.nl/?p=12621</link>
		<comments>http://www.textualscholarship.nl/?p=12621#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 21 Mar 2013 09:53:37 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Renske Siemens</dc:creator>
				<category><![CDATA[agenda]]></category>
		<category><![CDATA[Evenementen]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.textualscholarship.nl/?p=12621</guid>
		<description><![CDATA[Op 12 april a.s. is er in de Aula van de Koninklijke Bibliotheek een congres over houtsneden in incunabelen (boeken gedrukt tussen 1475 en 1501). Hes &#38; De Graaf Publishers, de Koninklijke Bibliotheek (KB) en de Nederlandse Boekhistorische Vereniging (NBV) organiseren dit congres bij de langverwachte heruitgave van Ina Koks baanbrekende proefschrift over houtsneden in [...]]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p>Op 12 april a.s. is er in de Aula van de Koninklijke Bibliotheek een congres over houtsneden in incunabelen (boeken gedrukt tussen 1475 en 1501). Hes &amp; De Graaf Publishers, de Koninklijke Bibliotheek (KB) en de Nederlandse Boekhistorische Vereniging (NBV) organiseren dit congres bij de langverwachte heruitgave van Ina Koks baanbrekende proefschrift over houtsneden in incunabelen, gedrukt in de Nederlanden.<br />
Ina Koks standaardwerk over houtsneden</p>
<p>Ina Kok, conservator van Stadsarchief en Athenaeumbibliotheek (SAB) Deventer, promoveerde in 1994 op dit onderwerp. Haar onuitgegeven proefschrift was slechts in enkele exemplaren beschikbaar maar in die vorm al een standaardwerk. Mede dankzij Stadsarchief en Athenaeumbibliotheek (SAB) verschijnt het werk nu bij Hes &amp; De Graaf Publishers in een Engelstalige editie. Het boek is bijgewerkt, herzien en beter toegankelijk gemaakt en bevat illustraties van alle gedrukte houtsneden in Nederlandse incunabelen. Deze editie zal onmisbaar zijn voor incunabulisten, boekhistorici, mediëvisten, en onderzoekers van de kunstgeschiedenis van de middeleeuwen en Renaissance. De boeken verschenen in die periode vaak zonder jaartal en door de nauwkeurige vergelijking van de beschadigingen in de houtsneden heeft Kok bijvoorbeeld een aantal edities weten te dateren. Bovendien geeft het werk een schitterend overzicht van de beeldtaal in de tweede helft van de vijftiende eeuw.<br />
Presentatie Woodcuts in Incunabula printed in the Low Countries</p>
<p>Tijdens het congres zal het boek Woodcuts in Incunabula printed in the Low Countries officieel worden gepresenteerd, waarna een internationale selectie van sprekers aan het woord komt over incunabelen, ontsluiting en digitalisering hiervan en uiteraard de houtsneden die hierin gevonden worden. Sprekers zijn Paul Needham (Scheide Library, Princeton), Lotte Hellinga (British Library, Londen), Bettina Wagner (Bayerische Staatsbibliothek, München), John Goldfinch (British Library, Londen), Marieke van Delft (Koninklijke Bibliotheek), Truusje Goedings, Andrea van Leerdam (Universiteit Utrecht) en Cristina Dondi (University of Oxford). De voertaal op het congres is Engels.</p>
<p>Binnenkort volgt meer informatie over het programma, ook op deze website.<br />
Selectie houtsneden tentoongesteld</p>
<p>Ter gelegenheid van het congres zal in de beroemde voorzaal van Museum Meermanno | Huis van het Boek een tentoonstelling ingericht worden waar een selectie van de mooiste houtsneden en illustraties in boeken van het museum en de KB te zien zullen zijn. Deze tentoonstelling zal na afloop van het congres worden geopend en is dan ook te bezichtigen. Daarna is er in het museum ook gelegenheid voor een drankje.<br />
Programma<br />
10.00-10.10 Opening and welcome by Bas Savenije, Director General KB<br />
10.10-10.30 Presentation of Ina Kok, Woodcuts in Incunabula printed in the Low<br />
Countries by Bas Hesselink, Hes &amp; De Graaf Publishers<br />
Chair: Jos Biemans (University of Amsterdam)<br />
10.30-11.15 Keynote<br />
Paul Needham (Scheide Library, Princeton): Netherlandish blockbooks and hybrid blockbooks<br />
11.15-11.45 Coffee/tea<br />
11.45-13.00 Session I<br />
Bettina Wagner (Bayerische Staatsbibliothek, München): Illustrated incunabula online. Search facilities in the database of the Bayerische Staatsbibliothek München<br />
John Goldfinch (British Library, London): Illustration and the ISTC<br />
Marieke van Delft (KB, The Hague): Incunabula research and digitizing incunabula in the KB<br />
13.00-13.45 Lunch<br />
Chair: Ad Leerintveld (KB, The Hague)<br />
13:45-15.00 Session II<br />
Andrea van Leerdam (Utrecht University): Reusing images: what’s the use? Iconographic repetition as a ‘reading aid’ in German prints of St. Brendan’s voyage, ca 1476-1521<br />
Truusje Goedings (Independent scholar): Incunabula in the Low Countries,their colours and colourists<br />
Cristina Dondi &amp; Clementina Piazza (University of Oxford): Imagematching software to support the investigation of the circulation of illustration by re-using and copying<br />
15.00-15.45 Keynote<br />
Lotte Hellinga (British Library, London): Woodcuts and miniatures: Low-Countries book-illustration in transition in the 1480s<br />
15.45-16.00 Opening exhibition: Illustrated Incunabula from the Low Countries<br />
16.00 To Museum Meermanno<br />
16.00-17.00 Visit Illustrated Incunabula from the Low Countries and drinks</p>
<p>Aanmelding congres</p>
<p>Datum en tijd: vrijdag 12 april 2013, aanvang 10.00 uur.<br />
Locatie: Aula van de Koninklijke Bibliotheek, Den Haag.</p>
<p>Deelnamekosten: 25 euro, inclusief koffie, lunch en drankje (10 euro voor studenten en leden van de NBV, graag aangeven bij uw betaling).</p>
<p>Registreren: vóór 8 april via illustratingearlyprintedbook@gmail.com, betalingen kunnen gedaan worden op IBAN: NL92 INGB0005537064; BIC: INGBNL2A, t.n.v. Nederlandse Boekhistorische Vereniging, onder vermelding van “Illustrating”.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.textualscholarship.nl/?feed=rss2&#038;p=12621</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Tweede Dag van de Medioneerlandistiek (Universiteit Utrecht)</title>
		<link>http://www.textualscholarship.nl/?p=12619</link>
		<comments>http://www.textualscholarship.nl/?p=12619#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 21 Mar 2013 09:51:08 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Renske Siemens</dc:creator>
				<category><![CDATA[agenda]]></category>
		<category><![CDATA[Evenementen]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.textualscholarship.nl/?p=12619</guid>
		<description><![CDATA[Op donderdag 13 juni wordt de Tweede Dag van de Medioneerlandistiek georganiseerd. Na een succesvolle Eerste Dag in Antwerpen zal dit keer Utrecht als ontvangende universiteit optreden. De Tweede Dag zal in het teken staan van de toekomst van het vak. De bijeenkomst zal bestaan uit drie delen: 1. Presentaties Een aantal presentaties van nieuw [...]]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p>Op donderdag 13 juni wordt de Tweede Dag van de Medioneerlandistiek georganiseerd. Na een succesvolle Eerste Dag in Antwerpen zal dit keer Utrecht als ontvangende universiteit optreden. De Tweede Dag zal in het teken staan van de toekomst van het vak. De bijeenkomst zal bestaan uit drie delen:</p>
<p>1. Presentaties<br />
Een aantal presentaties van nieuw en actueel onderzoek door Remco Sleiderink (Brussel), Renée Gabriël (Nijmegen), Jonas van Mulder (Antwerpen) en Martine Veldhuizen (Utrecht). De inhoud van de lezingen zal nog bekend gemaakt worden. Uiteraard zal er ruimte zijn voor vragen en discussie.</p>
<p>2. Posterpresentatie<br />
Vakgenoten worden uitgenodigd om rond de lunchpauze een posterpresentatie te geven over hun onderzoek. Van hoogleraar tot promovenda, van NWO-laureaat tot researchmasterstudent, u bent van harte uitgenodigd om met een poster uw huidige of toekomstige onderzoek te presenteren en bediscussiëren met een bij uitstek kundig en geïnteresseerd publiek.</p>
<p>3. Discussie<br />
In de middag zal in een interactieve werkvorm gediscussieerd worden over een aantal actuele vraagstukken. Welke onderwerpen, teksten, auteurs of handschriften verdienen de komende tien jaar nou echt eens onze onderzoeksaandacht? Welk instrumentarium heeft de medioneerlandistiek nodig om verder te komen? Welke kennis en kunde moet een medioneerlandicus/a hebben om zijn/haar vak goed uit te kunnen oefenen? Met welke instellingen/organisaties/bedrijven/partners kan de medioneerlandistiek samenwerken om meer zichtbaar te worden in de samenleving? En: het is tien jaar geleden dat op de DBNL de honderd belangrijkste artikelen uit onze vakgeschiedenis werden gepresenteerd – tijd voor een update! Welke publicaties uit de periode 2003 – 2013 horen erbij?</p>
<p>De dag zal worden afgesloten met een borrel.</p>
<p>Medio april volgt meer informatie over exacte tijd en plaats van deze Tweede Dag. Voor nu wil de organisatie u vragen om voor dinsdag 2 april aan te geven of u van plan bent te komen en of zij voor uw poster een stukje van de muur kan reserveren. Aanmelden kan bij: G.Bouwmeester@uu.nl (Gerard Bouwmeester). Op dit mailadres kan men ook terecht voor vragen en suggesties.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.textualscholarship.nl/?feed=rss2&#038;p=12619</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Promotie Charlotte Cailliau: Willem Kloos. Verzen. Historisch-kritische editie</title>
		<link>http://www.textualscholarship.nl/?p=12477</link>
		<comments>http://www.textualscholarship.nl/?p=12477#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 28 Feb 2013 14:26:56 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Renske Siemens</dc:creator>
				<category><![CDATA[Evenementen]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.textualscholarship.nl/?p=12477</guid>
		<description><![CDATA[In januari heeft Charlotte Cailliau haar proefschrift aan de Universiteit Gent ingediend. Het heeft als titel Willem Kloos. Verzen. Historisch-kritische editie. De digitale editie die deel uitmaakt van het proefschrift, heeft ze voorbereid in nauwe samenwerking met het Huygens ING. De openbare verdediging vindt plaats op 4 maart van 15u tot 17u in Zaal Rector [...]]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p>In januari heeft Charlotte Cailliau haar proefschrift aan de Universiteit Gent ingediend. Het heeft als titel <i>Willem Kloos. Verzen. Historisch-kritische editie</i>. De digitale editie die deel uitmaakt van het proefschrift, heeft ze voorbereid in nauwe samenwerking met het Huygens ING.</p>
<p>De openbare verdediging vindt plaats op <b>4 maart van 15u tot 17u in Zaal Rector Blancquaert van het Pand (Universiteit Gent – Onderbergen 1 – 9000 Gent)</b>. Aansluitend is een receptie voorzien.</p>
<p><a href="http://www.textualscholarship.nl/wp-content/bestanden/2013/02/UItnodiging-Charlotte-Cailliau.jpg"><img class="alignnone size-full wp-image-12480" alt="UItnodiging Charlotte Cailliau" src="http://www.textualscholarship.nl/wp-content/bestanden/2013/02/UItnodiging-Charlotte-Cailliau.jpg" width="632" height="307" /></a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.textualscholarship.nl/?feed=rss2&#038;p=12477</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
